Empresas recuperadas

Occupy, Resist, Produce - Scop Ti

Occupy, Resist, Produce - Scop Ti

Scop Ti is located in Gémenos, a small town near Marseille, in southern France. The plant was previously owned by Lipton, a subsidiary of Unilever. It used to produce herbal and fruit tea, as well as the 120-year-old local black tea brand Thé de l’Éléphant. In September 2010, Unilever decided to relocate production and the machines to Poland, closing the plant and putting 182 people out of their jobs. The workers, supported by the CGT union, immediately occupied their workplace. Initially, all 182 workers participated in the occupation; after three years, 76 remained active.

Entrevista a Dario Azzellini

Desafiar el capitalisme per mitjà del control obrer, Per què és important el control obrer?

Una característica comuna de cada situació de crisi, des dels aixecaments de principis del segle XX fins a les reestructuracions neoliberals de la fi d'aquest  mateix  segle, és l'aparició del control obrer: els obrers s'organitzen per fer-se càrrec dels seus llocs de treball  per tal de  defensar els seus llocs de treball i les seves comunitats.

Entrevista con Dario Azzellini

Desafiar al capitalismo por medio del control obrero

Una característica común de cada situación de crisis, desde los levantamientos de principios del siglo XX hasta las reestructuraciones neoliberales de finales de ese mismo siglo, es la aparición del control obrero: los obreros se organizan para hacerse cargo de sus lugares de trabajo con el fin de defender sus puestos de trabajo y sus comunidades.

Dario Azzellini em: Movimentos Sociais e Crises contemporâneas, Vol. 3, Editado por Alves de Lima Filho, Paulo; Tahan Novaes; Henrique; Macedo, Rogério

“Toma de empresas y gestión bajo control obrero en Europa como respuesta a la crisis”

„Poderíamos dizer que este volume trata dos processos de transformação social sob o capital, contra ou a favor dele, das suas transições socioeconômicas no sentido da emancipação da classe trabalhadora quanto do capital, neste quadrante histórico de reversões conexas e complexas. A captura desses três ricos processos se dá em grande estilo, possibilitando ao leitor e alunos uma rica e apaixonante leitura de tão vitais processos.

interview with Dario Azzellini

Challenging capitalism through workers’ control

A common feature in every crisis situation, from the upheavals of the early 20th century to the neo-liberal re-structurings of the late 20th century, is the emergence of workers’ control – workers organising to take over their workplaces in order to defend their jobs and their communities.

Betriebsbesetzungen und Arbeiten in Selbstverwaltung

Vom Protest zum sozialen Prozess

Vom Protest zum sozialen Prozess

Betriebsbesetzungen mit dem Ziel der Produktion in Selbstverwaltung sind seit der Jahrtausend­wende aus Lateinamerika, vor allem aus Argentinien, bekannt. Im Laufe der aktuellen Krise haben Beschäftigte auch in Europa und Nordamerika erfolgreich Besetzungen von Betrieben durchgeführt, die von der Schließung bedroht waren.

Workers Control From the Commune to the Present

Ours To Master and To Own

Ours To Master and To Own

From the dawning of the industrial epoch, wage earners have organized themselves into unions, fought bitter strikes, and gone so far as to challenge the very premises of the sytem by creating institutions of democratic self-management aimed at controlling production without bosses. With specific examples drawn from every corner of the globe and every period of modern history, this pathbreaking volume comprehensively traces this often underappreciated historical tradition.

Recent years have seen a proliferation of recuperated workplaces around the globe, laying the foundations for a truly democratic workers’ economy.

Workers’ Control in the Crisis of Capitalism

 In February 2016, a dozen former workers of a small woodworks plant in the small Greek town of Patrida, some 60 kilometers from Thessaloniki, had had enough. Since 2008 they had been tricked by the owners. With a promise to pay back everything soon, the bosses did not pay the workers their full salary anymore, reduced working hours and announced bankruptcy without making it official. But the situation never improved and the workers never saw their money. Finally, in December 2015, the plant closed.

Ocupar, resistir, producir - Vio.Me.

Ocupar, resistir, producir - Vio.Me.

Vio.Me. en Tesalónica fabricaba pegamento industrial, aislamientos y otros materiales de construcción químicos. En 2010 los trabajadores y trabajadoras fueron enviados cada 4 ó 6 semanas de vacaciones sin cobrar sueldo. Cuando en julio de 2011 el propietario dejó de pagar los salarios totalmente, los trabajadores decidieron ocupar la planta y hacerse cargo de su propio futuro. En febrero de 2013 Vio.Me.

Occupy, Resist, Produce – Vio.Me.

Occupy, Resist, Produce – Vio.Me.

Vio.Me. in Thessaloniki used to produce industrial glue, insulant and various other chemically derived building materials. In 2010 the workers agreed to be sent on unpaid leave every 4-6 weeks. Then the owners started reducing the workers’ wages, assuring them that it was only a temporary measure and they would soon be paid what they were owed. The owners’ main argument was that profits had fallen by 15 to 20 per cent. When the owners broke their promise to pay the back wages, the workers went on strike demanding to be paid.